132.43€
Κωδικός: 764482
σε απόθεμα
This book provides readers, students and teachers with a clear and concise guide to understanding the concepts of offensive and taboo language and how this type of language can be subtitled into Spanish used in Spain. It combines theoretical and practical approaches and covers technical matters, as well as those of censorship, (ideological) manipulation, translation strategies and techniques, the treatment of offensive and taboo language and how to conduct research in this field. It includes an array of examples from recent films and TV series to present the reader with real samples of subtitles broadcast on digital platforms today. In addition, each chapter includes exercises with which the reader can put theory into practice, as well as possible solutions in the form of answer keys. It will be of use not only to researchers and students, but also to future audiovisual translators seeking to acquire further knowledge in the transfer of offensive and taboo language. Σελίδες: 176, Διαστάσεις: 15.6x15.6cm
Επισκέψου το κατάστημα Book Odyssey για να δεις περισσότερες λεπτομέρειες και φωτογραφίες για το The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish: A Theoretical and Practical Guide Jose Javier Avila-Cabrera Multilingual Matters. Για αγορά του The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish: A Theoretical and Practical Guide Jose Javier Avila-Cabrera Multilingual Matters πρέπει να επισκεφτείς το κατάστημα Book Odyssey.